BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Burmese Buddhist Temple - ECPv5.1.5//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Burmese Buddhist Temple
X-ORIGINAL-URL:https://www.bbt.org.sg
X-WR-CALDESC:Events for Burmese Buddhist Temple
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20260101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260726T093000
DTEND;TZID=UTC:20260726T200000
DTSTAMP:20260416T071712
CREATED:20200805T104924Z
LAST-MODIFIED:20251230T143413Z
UID:1868-1785058200-1785096000@www.bbt.org.sg
SUMMARY:Vassavasa (Rain Retreat) Offering of Robes ဝါဆို သင်္ကန်း ကပ်လှူ ပွဲ
DESCRIPTION: \nVASSA VASA \nThe Vassavasa period lasts for about three months\, beginning from the day after full moon of July to full moon day of October. During the three months of monsoon rains\, bhikkhus go into retreat at a monastery designated beforehand at the start of the rainy season. This practice was introduced during the life time of the Buddha. This tradition is still being observed today. To welcome the members of the Sangha\, lay people will make offering of robes\, food and other gifts. \n
URL:https://www.bbt.org.sg/event/vassavasa-rain-retreat-offering-of-robes/
LOCATION:Burmese Buddhist Temple\, 14\, Tai Gin Road\, 327873\, Singapore
CATEGORIES:Sangha
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.bbt.org.sg/wp-content/uploads/2020/08/20200802_100934-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260729T093000
DTEND;TZID=UTC:20260729T200000
DTSTAMP:20260416T071712
CREATED:20200805T105410Z
LAST-MODIFIED:20251231T105651Z
UID:1872-1785317400-1785355200@www.bbt.org.sg
SUMMARY:Waso Full Moon Day
DESCRIPTION: \nဝါဆိုလပြည့်နေ့ကား သန္ဓေ၊ တောထွက်၊ ဓမ္မစက်၊ တချက်ပြာဋိဟာ ဆိုသည့်အတိုင်း ဂေါတမမြတ်စွာဘုရားရှင် ပဋိသန္ဓေ နေတော်မူခြင်း။ တောထွက်တော်မူခြင်း။ တရားဦးဓမ္မစကြာကို ဟောကြားတော်မူခြင်း။ ရေအစုံ မီးအစုံ တန်ခိုးပြာဋိဟာကို ပြသတော်မူခြင်းဟူသော ထူးခြားသည့် ဘာသာရေးမှတ်တိုင်ကြီးများကို စိုက်ထူခဲ့သောနေ့ ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ဝါဆိုလပြည့်နေ့သည် ဘုရားအဖြစ်ကို ဝန်ခံတော်မူသောနေ့လည်း ဖြစ်သည်။ တရားရတနာ စတင်ပေါ်ပေါက်ရာနေ့လည်း ဖြစ်သည်။ သံဃာရတနာ စတင်ပေါ်ထွန်းသောနေ့လည်း ဖြစ်သည်။ ပုထုဇဉ်ခရီးမှ အရိယာခရီးသို့ စတင်ကူးပြောင်းခွင့် ကြုံသောနေ့လည်း ဖြစ်သည်။ ဧဟိဘိက္ခူ ဟူသော စကားကို စတင်ကြားရသော နေ့လည်း ဖြစ်သည်။ ထိုမျှသာမက သံဃာတော်များသည် ဝါဆိုလပြည့်ကျော် ၁-ရက်မှစ၍ ဝါတွင်းသုံးလ ကာလပတ်လုံး ဝါဆိုဝါကပ်သော အခါထူး အခါမြတ်လည်း ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဗုဒ္ဓဘာသာဝင် မြန်မာတို့သည် စားနပ်ရိက္ခာအတွက် လယ်ယာလုပ်ငန်းကို ကြိုးစားလုပ်ကိုင်ရင်း တဖက်ကလည်း ဝါဆိုလပြည့်နေ့၌ ကျောင်းကန်ဘုရားများသို့ သွားရောက်၍ ဝါဆိုပန်းများ ကပ်လှူခြင်း၊ ဓမ္မစကြာတရားတော်များကို ရွတ်ဖတ်သရဇ္ဈာယ်ခြင်းများ ပြုကြသည်။ ဝါတွင်းသုံးလတွင် အခြားကာလများထက်ပို၍ အလှူဒါနများ ပြုခြင်း၊ သီလဆောက်တည်ခြင်း၊ တရားဘာဝနာများ ကျင့်ကြံအားထုတ်ခြင်းလည်း ပြုကြသည်။ \n
URL:https://www.bbt.org.sg/event/waso-full-moon-day/
LOCATION:Burmese Buddhist Temple\, 14\, Tai Gin Road\, 327873\, Singapore
CATEGORIES:Buddha,Sangha
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.bbt.org.sg/wp-content/uploads/2020/08/hqdefault.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR